International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » Spanish to Portuguese » Other

Al mal paso, dale prisa.

Portuguese translation: Antes que cases, vê o que fazes.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Al mal paso, dale prisa.
Portuguese translation:Antes que cases, vê o que fazes.
Entered by: Jeslu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Jul 2, 2004
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: Al mal paso, dale prisa.
Refran que significa que apuremos lo malo que va a suceder.

No se si hay algun refran que se corresponda o algo que sirva para suplantarlo.

Este es el contexto:
-¿Tú también crees que estoy loco?
-Bueno, tal vez un poco. Pero ya conoces el dicho...
Al mal paso, dale prisa.

PT BRASIL
Jeslu
Argentina
Local time: 11:27
"Antes que cases, vê o que fazes"
Explanation:
Ditado popular ;-/
Selected response from:

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 09:27
Grading comment
Gracias Ma. Leonor!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1"Antes que cases, vê o que fazes"
María Leonor Acevedo-Miranda


  

Answers


1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"Antes que cases, vê o que fazes"


Explanation:
Ditado popular ;-/

María Leonor Acevedo-Miranda
United States
Local time: 09:27
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78
Grading comment
Gracias Ma. Leonor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
8 hrs
  -> Obrigada Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search