GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Dec 15, 2003 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering / Core Strippers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Equipamento para recorte de retalhos de escariadores |
|
Equipamento para recorte de retalhos de escariadores Explanation: Eis as definições do DRAE para "retal": retal. (Del cat. retall, de retallar, recortar). 1. m. Pedazo sobrante de una tela, piel, chapa metálica, etc. 2. m. Cualquier pedazo o desperdicio de telas o de piel, especialmente de la que sirve para hacer la cola que usan los pintores. 3. m. Conjunto de pedazos sobrantes o desperdicios de tela, piel, metal, etc. E também para mandril: mandril2. (Del fr. mandrin). 1. m. Mec. Pieza de madera o metal, de forma cilíndrica, en que se asegura lo que se ha de tornear. 2. m. Mec. escariador. 3. m. Med. Vástago de madera, metal, etc., que, introducido en ciertos instrumentos huecos, sirve para facilitar la penetración de estos en determinadas cavidades. Acredito que o sentido de mandril, no caso, é a definição 2, não a 1. Reference: http://www.rae.es |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.