GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Jan 20, 2004 |
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering / naval | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: rhandler Local time: 09:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | amarras |
| ||
3 | Uma tentativa de explicação |
| ||
1 | grilhagem |
|
grilleterнa Uma tentativa de explicação Explanation: Grillete em português será olhal o braçadeira. Grilletería são essas peças em conjunto, um nome comum para elas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grilletería grilhagem Explanation: Apenas uma tentativa, sem nenhuma certeza. Michaelis: gri.lha.gem sf (grilhar+agem) Cadeia de anéis de metal. DRAE: grillete. (Del dim. de grillos). 1. m. Arco de hierro, casi semicircular, con dos agujeros, uno en cada extremo, por los cuales se pasa un perno que se afirma con una chaveta, y sirve para asegurar una cadena a la garganta del pie de un presidiario, a un punto de una embarcación, etc. 2. m. Mar. Cada uno de los trozos de cadena de unos 25 m que engrilletados unos con otros forman la del ancla de un buque. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 28 mins (2004-01-20 16:48:19 GMT) -------------------------------------------------- Pode ser \"cadeias\" também... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amarras Explanation: É o termo de marinha que define ... bem, melhor deixar o Houaiss explicar: AMARRA n substantivo feminino 1 Rubrica: termo de marinha. ato ou efeito de amarrar embarcação; amarração, amarradura 2 Rubrica: termo de marinha. corrente de elos especiais reforçados, ger. pesada, com que se prende o navio à âncora para mantê-lo fundeado 3 Rubrica: termo de marinha. cabo de bitola ger. grossa com que se prende uma embarcação à âncora, bóia ou a qualquer ponto fixo; calabre 4 Derivação: por extensão de sentido. qualquer cabo, corda ou corrente com que se prende alguma coisa 5 Derivação: sentido figurado. tudo aquilo que prende, liga; prisão, liame Grilletería tem a mesma raiz de "grilhão", em português. -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-20 18:52:09 (GMT) -------------------------------------------------- A sua frase ficará: amarras e acessórios navais, exatamente como o exemplo abaixo: BRAMARRAS - Certificações e Homologações ... Segurança. HOMOLOGAÇÕES. Amarras e acessórios Navais e Offshore, com diâmetro até 120mm, por diferentes Sociedades Classificadoras. www.brasilamarras.com/homo/homoct.htm Dicion�rio Eletr�nico Houaiss da L�ngua Portuguesa |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |