KudoZ home » Spanish to Portuguese » Tech/Engineering

grilla

Portuguese translation: grade

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:grilla
Portuguese translation:grade
Entered by: José Cavalcante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Aug 14, 2001
Spanish to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: grilla
"Pantalla mixta tipo grilla"
Acaso seria "grade"?
Gracias y saluditos
José Cavalcante
Brazil
Local time: 06:41
grelha ou grade
Explanation:
Realmente a tradução é essa mas é difícil dizer o que melhor se adapta a este caso sem ter mais contexto

Boa sorte!
Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 08:41
Grading comment
No site constam as duas respostas com o mesmo horário; como da outra vez a Elisa não pôde receber a pontuação no caso da hojuela, agora vou corrigir a injustiça.
Obrigado ao Sílvio também.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Página tabelada
Vivian
na +1grelha ou grade
Elisa Capelão
na +1Grade
Silvio Picinini


  

Answers


36 mins peer agreement (net): +1
Grade


Explanation:
Eu acho que sim. veja o site abaixo com os dois termos (Grilla /Grid) na área de informática.


    Reference: http://www.softwareforge.com/index_spanish.html
Silvio Picinini
United States
Local time: 00:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
156 days
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +1
grelha ou grade


Explanation:
Realmente a tradução é essa mas é difícil dizer o que melhor se adapta a este caso sem ter mais contexto

Boa sorte!

Elisa Capelão
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
No site constam as duas respostas com o mesmo horário; como da outra vez a Elisa não pôde receber a pontuação no caso da hojuela, agora vou corrigir a injustiça.
Obrigado ao Sílvio também.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
156 days
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins peer agreement (net): +1
Página tabelada


Explanation:
Oi José,

Os colegas estão corretos com relação a tradução de grilla - Grade

Grillas são chamadas as grades do software Excell, por exemplo... que é básicamente um programa de páginas tabeladas.

Vivian

Pantalla grilla

Vivian
United States
Local time: 03:41
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Vieira
156 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search