GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:37 Jul 13, 2008 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: rhandler Local time: 03:28 | ||||||
Grading comment
|
Vasilhame - embaladores autorizados Explanation: Vasilhame é a melhor tradução para "envase". Não sabendo o tipo de vasilhame, e para deixar o mais possível genérico, melhor usar "embaladores" do que engarrafadores. |
| |
Grading comment
| ||