KudoZ home » Spanish to Portuguese » Tourism & Travel

cayería

Portuguese translation: recifes de corais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cayería
Portuguese translation:recifes de corais
Entered by: xxxvrede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:24 Mar 12, 2004
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: cayería
En la cayería nord de la provincia de...
xxxvrede
Local time: 22:40
recifes de corais
Explanation:
"Cayería" é um conjunto de "cayos". "Cayo" é assim definido pelo DRAE:

cayo.
(De or. antillano).
1. m. Cada una de las islas rasas, arenosas, frecuentemente anegadizas y cubiertas en gran parte de mangle, muy comunes en el mar de las Antillas y en el golfo mexicano.

Cayo, "key" em inglês (vários nomes de cidades na Flórida, como Key West, Key Biscayne , etc., todas no extremo sul da península), pode ser traduzido por "ilhota" ou "ilheta". É uma formação típica do Caribe, e não conheço uma tradução perfeita para "cayería" em português. O que mais se assemelha, geograficamente, são os recifes de corais.
Selected response from:

rhandler
Local time: 22:40
Grading comment
Obrigado.

Luís
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2recifes de coraisrhandler


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
recifes de corais


Explanation:
"Cayería" é um conjunto de "cayos". "Cayo" é assim definido pelo DRAE:

cayo.
(De or. antillano).
1. m. Cada una de las islas rasas, arenosas, frecuentemente anegadizas y cubiertas en gran parte de mangle, muy comunes en el mar de las Antillas y en el golfo mexicano.

Cayo, "key" em inglês (vários nomes de cidades na Flórida, como Key West, Key Biscayne , etc., todas no extremo sul da península), pode ser traduzido por "ilhota" ou "ilheta". É uma formação típica do Caribe, e não conheço uma tradução perfeita para "cayería" em português. O que mais se assemelha, geograficamente, são os recifes de corais.


    Reference: http://www.rae.es
    Reference: http://www.babylon.com
rhandler
Local time: 22:40
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Obrigado.

Luís

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Fogaccia: Dependendo do contexto pode ser "barreira de corais" também.
1 hr
  -> Obrigado, Marcelo. Sim, também pode, dependendo da formação.

agree  Henrique Magalhaes: quase indiferente...
2 hrs
  -> Obrigado, Henrique
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search