KudoZ home » Spanish to Romanian » Construction / Civil Engineering

replanteo

Romanian translation: trasare/intocmire a planului lucrarilor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:replanteo
Romanian translation:trasare/intocmire a planului lucrarilor
Entered by: adrianamaria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Feb 14, 2005
Spanish to Romanian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: replanteo
el replanteo del edificio
adrianamaria
trasare/intocmire a planului lucrarilor
Explanation:
pero tambien puede ser algo como "reproiectare". Depende del contexto.
cf. www.rae.es, replantear significa
"1. tr. Trazar en el terreno o sobre el plano de cimientos la planta de una obra ya estudiada y proyectada.
2. tr. Volver a plantear un problema o asunto."
pero en wordreference.com, replantear = redesign (reproiectare)
Selected response from:

Cristina Perju
Romania
Local time: 02:36
Grading comment
Coorect! Multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1trasare/intocmire a planului lucrarilor
Cristina Perju


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trasare/intocmire a planului lucrarilor


Explanation:
pero tambien puede ser algo como "reproiectare". Depende del contexto.
cf. www.rae.es, replantear significa
"1. tr. Trazar en el terreno o sobre el plano de cimientos la planta de una obra ya estudiada y proyectada.
2. tr. Volver a plantear un problema o asunto."
pero en wordreference.com, replantear = redesign (reproiectare)


Cristina Perju
Romania
Local time: 02:36
Native speaker of: Romanian
Grading comment
Coorect! Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adrianamaria: cooorect!
1 day22 hrs
  -> multumesc
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Cristina Perju


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search