KudoZ home » Spanish to Romanian » Law: Contract(s)

adquirente/transmitente

Romanian translation: cesionar/cedent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:adquirente/transmitente
Romanian translation:cesionar/cedent
Entered by: Andreea Birsan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Aug 28, 2010
Spanish to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: adquirente/transmitente
Intr-un contract de transmitere a dreptului de utilizare a unui portal/site web, cel care dobandeste dreptul de proprietate asupra site-ului apare ca "adquirente" si cel care il cedeaza ca "transmitente". In contract nu este mentionata nicio suma si se pare ca transferul se face cu titlu gratuit. Asadar nu pot pune vanzator si cumparator.
Am nevoie de niste termeni mai neutri pentru cele doua parti.

Multumesc!
Andreea Birsan
Romania
Local time: 16:58
cesionar/cedent
Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 20 minute (2010-08-28 12:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.contabilitateafirmei.ro/contracte/chirie_leasing_...
Selected response from:

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 16:58
Grading comment
Multumesc! Asa am pus:P
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cesionar/cedent
Carmen Lapadat


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cesionar/cedent


Explanation:
....

--------------------------------------------------
Note added at 20 minute (2010-08-28 12:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.contabilitateafirmei.ro/contracte/chirie_leasing_...

Carmen Lapadat
Romania
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc! Asa am pus:P
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search