KudoZ home » Spanish to Romanian » Medical (general)

admisión

Romanian translation: Fişier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:admisión
Romanian translation:Fişier
Entered by: Sigina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:03 Nov 28, 2008
Spanish to Romanian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / organizare spital
Spanish term or phrase: admisión
Bună ziua tuturor,

poate cineva să mă ajute, vă rog, cu echivalentul în română? E vorba de ghişeul/masa... mă rog, acolo unde te duci când intri într-un spital/dispensar ca să-ţi dea programare, sau să întrebi ceva, ca Recepţia în hotel.

Mulţumesc din suflet şi o zi bună.
cameliaim
Spain
Local time: 17:43
Fişier
Explanation:
La fişiser se dau numerele pentru a sta la coadă la cabinet.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-28 10:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tot acolo se întreabă una, alta, despre un medic etc. Persoanele de la fişier direcţionează oamenii către cabinete. (Când nu ciordesc pacienţii numerele şi merg a doua zi, să nu mai stea la coada, hihih!)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-28 10:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mama mea e medic într-o policlinică (Centru de Diagnostic şi Tratament). Nu îmi imaginez că la spital e nevoie de fişier, fiindcă de la policlinică se dă bilet de internare în spital. La policlinică se fac consultaţiile.

Vezi: "

Mulţi pacienţi vin de dimineaţă bună în Policlinica Spitalului Judeţean pentru consultaţii la medic. Majoritatea nu cunosc nici azi că au nevoie de bilet de trimitere de la medicul de familie şi număr care se eliberează de la fişier."

http://www.graiul.ro/?p=4035
Selected response from:

Sigina
Romania
Local time: 18:43
Grading comment
Mulţam din suflet!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Fişier
Sigina
5fişier
anamaria bulgariu


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Fişier


Explanation:
La fişiser se dau numerele pentru a sta la coadă la cabinet.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-11-28 10:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

Tot acolo se întreabă una, alta, despre un medic etc. Persoanele de la fişier direcţionează oamenii către cabinete. (Când nu ciordesc pacienţii numerele şi merg a doua zi, să nu mai stea la coada, hihih!)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-11-28 10:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Mama mea e medic într-o policlinică (Centru de Diagnostic şi Tratament). Nu îmi imaginez că la spital e nevoie de fişier, fiindcă de la policlinică se dă bilet de internare în spital. La policlinică se fac consultaţiile.

Vezi: "

Mulţi pacienţi vin de dimineaţă bună în Policlinica Spitalului Judeţean pentru consultaţii la medic. Majoritatea nu cunosc nici azi că au nevoie de bilet de trimitere de la medicul de familie şi număr care se eliberează de la fişier."

http://www.graiul.ro/?p=4035

Sigina
Romania
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţam din suflet!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anamaria bulgariu
13 mins
  -> Mulţumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fişier


Explanation:
Ciudat, dat adevărat :)))
După ce întrebi la fişier eşti trimis unde ai nevoie.

anamaria bulgariu
Romania
Local time: 18:43
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: mulţumesc, dar sin două răspunsuri identice, a trebuit să-la aleg pe cel mai rapid şi documentat. Sper să te pot ajuta şi eu cândva.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 29, 2008 - Changes made by Sigina :
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search