KudoZ home » Spanish to Russian » Engineering: Industrial

Planta de instalación

Russian translation: монтажная площадка; схема размещения оборудования

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Planta de instalación
Russian translation:монтажная площадка; схема размещения оборудования
Entered by: Olga Korobenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Sep 13, 2011
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Spanish term or phrase: Planta de instalación
Что оно такое - понятно - место, куда ставят оборудование. Но ведь знаю же, что у этого выражения есть абсолютно точный эквивалентный перевод. И забыла. Весь традос свой перекопала, но склероз вылечить не могу. Подскажите, пожалуйста.

Если нужен контекст: Это подраздел темы "установка оборудования", дальше описываются требования к помещению.
Alexandra Cheveleva
Spain
Local time: 06:35
монтажная площадка
Explanation:
Не о ней речь?
Selected response from:

Olga Korobenko
Spain
Local time: 06:35
Grading comment
Оно! спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4монтажная площадка
Olga Korobenko
4Технический этажAlbert Lopez
3Требования к помещению для установки оборудования
Olga Dyakova


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
монтажная площадка


Explanation:
Не о ней речь?

Olga Korobenko
Spain
Local time: 06:35
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Оно! спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Требования к помещению для установки оборудования


Explanation:
Если дальше требования, то я бы написала так.
А если весь окружающий контекст исключительно об оборудовании, то можно и более дословно:
Помещение для установки

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 07:35
Meets criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Технический этаж


Explanation:
Меня терзает смутная догадка, что тут речь идет о техническом этаже. Технический этаж, этаж в здании, используемый для размещения инженерного оборудования и коммуникаций. Как такой вариант согласовывается с контекстом?

Albert Lopez
Local time: 08:35
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 14, 2011 - Changes made by Olga Korobenko:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search