KudoZ home » Spanish to Russian » Law (general)

Subdirector Consultivo y de Contratos de la Direccion General Juridica y de Estu

Russian translation: Заместитель начальника Управления...

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:47 Oct 28, 2005
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Subdirector Consultivo y de Contratos de la Direccion General Juridica y de Estu
Subdirector Consultivo y de Contratos de la Direccion General Juridica y de Estudios Legislativos.
Aparece en apostilla. Certificado en Mexico por Oscar Lopez, Subdirector Consultivo y de Contratos de la Direccion General Juridica y de Estudios Legislativos, de la Consejeria Juridica y de Servicios Legales.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 00:01
Russian translation:Заместитель начальника Управления...
Explanation:
Заместитель начальника Главного Управления и т.д. по вопросам консультирования и договорам
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 00:01
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Заместитель начальника Управления...
Ekaterina Khovanovitch


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Заместитель начальника Управления...


Explanation:
Заместитель начальника Главного Управления и т.д. по вопросам консультирования и договорам

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 479
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yevgeniy Tamarchenko
8 hrs
  -> Gracias

agree  Yakov Tomara: ìîæíî "ïî âîïðîñàì êîíñóëüòèðîâàíèÿ è äîãîâîðíî-ïðàâîâîé ðàáîòû"
1 day 22 hrs
  -> Да, звучит внушительнее. Спасибо.

agree  Сергей Лузан: c Yakov Tomara
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search