KudoZ home » Spanish to Russian » Law (general)

circunscripcion judicial del area metropolitana

Russian translation: городской судебный округ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:01 Nov 5, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: circunscripcion judicial del area metropolitana
Ciudadano Juez de juicio de la circunscripcion judicial del area metropolitana
esperansa_2008
Russian translation:городской судебный округ
Explanation:
Área metropolitana - это "город с пригородами" (несколько шире, чем собственно город), не обязательно столица.
http://es.wikipedia.org/wiki/Area_Metropolitana
Судебный орган называется "городской", а пригороды могут относиться к городу, тогда они будут официально принадлежать к этому округу.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-05 18:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

См. пример: такие пригороды Петербурга, как, например, Павловск, Петергоф, являются районами города.
http://www.gov.spb.ru/gov/admin/terr/map

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-05 18:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Город Пушкин **входит в Павловский и Пушкинский административные районы Санкт-Петербурга**, расположен он в 24 км **к югу от Санкт-Петербурга** на Ижорской возвышенности."
http://www.inalex.ru/countries/460/cities/t61801/
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 05:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1столичный судебный округ
Yakov Tomara
4 +1городской судебный округ
Ekaterina Guerbek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
городской судебный округ


Explanation:
Área metropolitana - это "город с пригородами" (несколько шире, чем собственно город), не обязательно столица.
http://es.wikipedia.org/wiki/Area_Metropolitana
Судебный орган называется "городской", а пригороды могут относиться к городу, тогда они будут официально принадлежать к этому округу.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-05 18:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

См. пример: такие пригороды Петербурга, как, например, Павловск, Петергоф, являются районами города.
http://www.gov.spb.ru/gov/admin/terr/map

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-05 18:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

"Город Пушкин **входит в Павловский и Пушкинский административные районы Санкт-Петербурга**, расположен он в 24 км **к югу от Санкт-Петербурга** на Ижорской возвышенности."
http://www.inalex.ru/countries/460/cities/t61801/

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 441

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolando Julio Arciniega
19 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
столичный судебный округ


Explanation:
или "судебный округ в столице", см. по контексту

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-05 19:36:45 GMT)
--------------------------------------------------

посмотрел по словарю www.rae.es, есть два значения, одно - "столичный", другое подразумевает (крупный) город с пригородами, выбор по контексту...

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Без контекста трудно сказать, кто из вас прав. Даже не знаем, что за город и что за страна.
12 mins
  -> gracias... pero veo que Ekaterina Guerbek tiene razon
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search