KudoZ home » Spanish to Russian » Law/Patents

Capital Autorizado

Russian translation: разрешенный к выпуску акционерный капитал

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Capital Autorizado
Russian translation:разрешенный к выпуску акционерный капитал
Entered by: Ekaterina Khovanovitch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Dec 9, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: Capital Autorizado
Octavo. - Aprobación del acta de la Junta en cualquiera de las modalidades previstas en la Ley. De conformidad con lo establecido en la vigente Ley de Sociedades Anónimas, cualquier accionesta podrá examinar en el domicilio social o solicitar la entraga o envío gratuito de:
a) Los Informes redactados por el Cosejo correspondientes a los acuerdos sobre Capital Autorizado y emisión de balores convertibles que se contemplan en los puntos 2º y 3º del Orden del Día...
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 14:32
разрешенный к выпуску акционерный капитал
Explanation:
то же самое, что по-английски authorized capital

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 18:50:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Примеров очень много, все не процитируешь, вот два из них:

Образование /Договор об учреждении компании / Устав компании
Разрешенный к выпуску акционерный капитал, который компания предлагает к регистрации, и его деление на акции фиксированной величины.
... в результате выпуска акций; например, компания может иметь разрешенный к выпуску акционерный капитал $100000, но ее выпущенный акционерный капитал ...
http://consulting.ru/econs_wp_2565


Австрия - Русское зарубежье
Минимум одна четверть разрешенного к выпуску акционерного капитала, но не менее 250 тыс. (даже если капитал компании составляет менее 1 млн.), должна ...
- регистрационной пошлины на разрешенный к выпуску акционерный капитал - 0,55%; . стоимости публикаций - 5 тыс.
http://russians.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=list&idr=173&id...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 11:57:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ой, Катя, я и не видела, что Вы задавали вопросы. Меня все утро не было, я только что пришла.
Но я вижу, что Вы уже и сами разобрались.
Если что что - пишите по почте.
Selected response from:

xxxVera Fluhr
Local time: 12:32
Grading comment
Спасибо, Вера!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2разрешенный к выпуску акционерный капиталxxxVera Fluhr
4Уставный капитал, Уставный фонд
Yakov Tomara


Discussion entries: 4





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
разрешенный к выпуску акционерный капитал


Explanation:
то же самое, что по-английски authorized capital

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-09 18:50:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Примеров очень много, все не процитируешь, вот два из них:

Образование /Договор об учреждении компании / Устав компании
Разрешенный к выпуску акционерный капитал, который компания предлагает к регистрации, и его деление на акции фиксированной величины.
... в результате выпуска акций; например, компания может иметь разрешенный к выпуску акционерный капитал $100000, но ее выпущенный акционерный капитал ...
http://consulting.ru/econs_wp_2565


Австрия - Русское зарубежье
Минимум одна четверть разрешенного к выпуску акционерного капитала, но не менее 250 тыс. (даже если капитал компании составляет менее 1 млн.), должна ...
- регистрационной пошлины на разрешенный к выпуску акционерный капитал - 0,55%; . стоимости публикаций - 5 тыс.
http://russians.rin.ru/cgi-bin/rus/view.pl?a=list&idr=173&id...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-10 11:57:07 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ой, Катя, я и не видела, что Вы задавали вопросы. Меня все утро не было, я только что пришла.
Но я вижу, что Вы уже и сами разобрались.
Если что что - пишите по почте.

xxxVera Fluhr
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 329
Grading comment
Спасибо, Вера!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Shchekotin: ìîæíî óñòàíîâëåííûé
22 mins
  -> ìîæíî, äà. Ñïàñèáî

agree  Sergei Tumanov: con referencia a los resultados 2-â Ýñòîíèè ïðåäåë óâåëè÷åíèÿ êàïèòàëà äëÿ êîòîðîãî íå òðåáóåòñÿ âíîñèòü èçìåííèÿ â óñòàâ àî èëè ïàåâîãî òîâàðèùåñòâà
2 days 17 hrs
  -> ñïàñèáî, Ñåðãåé
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Уставный капитал, Уставный фонд


Explanation:
Термин "Уставный капитал" для указанного Вами понятия принят в Законе России об акционерных обществах в редакции 2001 г. (см. ссылка 1).

Вместе с тем, в ссылках не некоторые другие федеральные законы употребляется ранее бывшее стандартным выражение "Уставный фонд".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 16 mins (2003-12-10 06:28:30 GMT)
--------------------------------------------------

Указанный Верой буквальный перевод действительно употребляется в русских текстах для описания иностранных АО и, возможно, стоит подумать о его употреблении с целью избежать \"смещения понятий\" при переводе из-за различий в законодательстве. Вместе с тем, мне не известна разница между \"уставным\", \"разрешенным\", \"установленным\" и \"зарегистрированным\" (так тоже называют) капиталами АО. Поэтому я предпочитаю пользоваться официально принятым в России названием.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 32 mins (2003-12-10 11:45:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Согласен. Действительно тонкость имеется. В России, насколько я понял, уставный капитал по определению равен разрешенному, поэтому последний термин и не используется, в связи с чем у меня эта разница и не отложилась в голове :-(



    Reference: http://www.corp-gov.ru/bd/db.php3?db_id=105&base_id=1
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 14:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 626
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search