KudoZ home » Spanish to Russian » Law/Patents

en perjuicio de tercero

Russian translation: в отношении третьих лиц, для третьих лиц, и т.п.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en perjuicio de tercero
Russian translation:в отношении третьих лиц, для третьих лиц, и т.п.
Entered by: martsina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Dec 12, 2003
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents
Spanish term or phrase: en perjuicio de tercero
Para información de consumidores se hace constar que sólo la Certificación expedida y firmada por el Registrador acredita, en perjuicio de terceros, la libertad o gravamen de los bienes inmuebles, según dispone el art. 225 de la Ley Hipotecaria.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 09:36
и имеет полную законную силу
Explanation:
в отношении (против) третьих лиц (сторон)

после пояснения Анхеля

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 11 mins (2003-12-15 17:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Сергею и Якову- а опечатки нет, вот в приводимой статье 225 законодательства об ипотеке

Articulo 225.

La libertad o gravamen de los bienes inmuebles o derechos reales sЁ®lo podrЁў acreditarse en perjuicio de tercero por certificaciЁ®n del Registro.
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/lh.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 37 mins (2003-12-15 18:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

К сведению граждан ( потребителей): необходимо отметить, что, согласно ст. 225 Законодательства об ипотеке, только официально зарегистрированный и подписанный Регистратором документ ( свидетельство) подтверждает право владельца ( потребителя) на освобождение от налога или налогообложение на недвижимое имущество, что также имеет и полную силу закона в отношении третьих лиц ( каковое положение распространяется и на третьих лиц)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2003-12-17 19:30:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Катя, насколько я поняла из всего прочитанного, Cetificacion - это не просто справка, а именно Сертификация в гос. реестре, и по ипотечному законодательству Испании только зарегистрированная сделка с недвижимостью имеет полную силу закона, которая распространяется и на третьих лиц. Таким образом, люди знают, что если вдруг они бдут претендовать на жилище, заложенное по ипотеке, им придется платить все, что платит нынешний хозяин. А если сделка не зарегистрирована по всем правилам, то претендент сможет отобрать жилье ( например, если он докажет, что он является настоящим хозяином, а купля-продажа была проведена без его ведома), то тогда у него есть шанс не платить ссуду и проценты по ней.
Selected response from:

martsina
Israel
Local time: 08:36
Grading comment
Справка не может иметь силу закона. Я думаю, что только этой справкой можно законно доказать некой третьей стороне, свободна ли недвижимость от обременений или таковые имеются. Думаю, что речь идет не только о налогах, но и о других типах обременений. Но сформулировать как следует так и не могу.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1во вред/ (в ущерб) третьей стороне
Сергей Лузан
3и имеет полную законную силуmartsina
2pri uchastii tretikh lits (posrednikov)Cheekita


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
во вред/ (в ущерб) третьей стороне


Explanation:
Удачи, Екатерина Хованович!
Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
New English-Russian Dictionary (3 vol.) 250,000 words ISBN 5-200-01849-8

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-13 08:56:39 (GMT)
--------------------------------------------------

или \"во вред/ (в ущерб) третьим лицам\". Не может ли здесь быть опечатки?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-13 09:02:30 (GMT)
--------------------------------------------------

с потерей/(ущербом/ вредом) для третьих лиц/ (сторон)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-15 17:58:31 (GMT)
--------------------------------------------------

при исключении третьих лиц/ (сторон) (?)

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Ïî-ìîåìó, âîçìîæíû 2 âàðèàíòà: 1) äåéñòâèòåëüíî îïå÷àòêà (en âìåñòî sin); 2) èìåëîñü â âèäó ÷òî-òî âðîäå "ñ âîçìîæíîñòüþ ïðåäúÿâëåíèÿ ïðåòåíçèé òðåòüèì ëèöàì"
1 day 22 hrs
  -> Ñïàñèáî, Yakov Tomara! 1) êàæåòñÿ âîçìîæíûì. Ïîñìîòðþ îáúÿñíåíèÿ èñïàíöà ïî ëèíêó.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pri uchastii tretikh lits (posrednikov)


Explanation:
. Do svedenia potrebitelei dovoditsia chto tolko dokumenty vydannye i podpisannye registratsionnym organom i pri uchastii tretikh lits...

Los usuarios de este Sitio deberбn abstenerse de introducir en el Sitio o enviar por correo electrуnico o de cualquier otra forma transmitir informaciуn contraria a la ley o en perjuicio de terceros.


Salvo en casos de especial urgencia o prioridad legal, las solicitudes serбn atendidas por orden de peticiуn, a excepciуn de aquellas que por su elevado volumen supongan una notoria sobrecarga de trabajo que interfiera el normal funcionamiento del Banco de Datos, bien sea en perjuicio de terceros interesados, o de la propia actividad del Centro.












Cheekita
Local time: 06:36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
и имеет полную законную силу


Explanation:
в отношении (против) третьих лиц (сторон)

после пояснения Анхеля

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 11 mins (2003-12-15 17:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

Сергею и Якову- а опечатки нет, вот в приводимой статье 225 законодательства об ипотеке

Articulo 225.

La libertad o gravamen de los bienes inmuebles o derechos reales sЁ®lo podrЁў acreditarse en perjuicio de tercero por certificaciЁ®n del Registro.
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Privado/lh.html


--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs 37 mins (2003-12-15 18:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

К сведению граждан ( потребителей): необходимо отметить, что, согласно ст. 225 Законодательства об ипотеке, только официально зарегистрированный и подписанный Регистратором документ ( свидетельство) подтверждает право владельца ( потребителя) на освобождение от налога или налогообложение на недвижимое имущество, что также имеет и полную силу закона в отношении третьих лиц ( каковое положение распространяется и на третьих лиц)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2003-12-17 19:30:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Катя, насколько я поняла из всего прочитанного, Cetificacion - это не просто справка, а именно Сертификация в гос. реестре, и по ипотечному законодательству Испании только зарегистрированная сделка с недвижимостью имеет полную силу закона, которая распространяется и на третьих лиц. Таким образом, люди знают, что если вдруг они бдут претендовать на жилище, заложенное по ипотеке, им придется платить все, что платит нынешний хозяин. А если сделка не зарегистрирована по всем правилам, то претендент сможет отобрать жилье ( например, если он докажет, что он является настоящим хозяином, а купля-продажа была проведена без его ведома), то тогда у него есть шанс не платить ссуду и проценты по ней.

martsina
Israel
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Справка не может иметь силу закона. Я думаю, что только этой справкой можно законно доказать некой третьей стороне, свободна ли недвижимость от обременений или таковые имеются. Думаю, что речь идет не только о налогах, но и о других типах обременений. Но сформулировать как следует так и не могу.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search