KudoZ home » Spanish to Russian » Marketing

Frase por favor.

Russian translation: Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Frase por favor.
Russian translation:Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи
Entered by: Myek Yurii
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:46 Oct 19, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
Marketing
Spanish term or phrase: Frase por favor.
Si le piden el arroz mas o menos hecho, no se trata de mas o menos tiempo en el horno, sino de mas o menos agua.
Material publicitario.
Gracias anticipadas
Galina Kovalenko
Local time: 06:41
Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи
Explanation:
Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи (печке), а от количества добавленной воды.
Удачи!
Selected response from:

Myek Yurii
Local time: 06:41
Grading comment
Muchas gracias a todos.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печиMyek Yurii


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи


Explanation:
Если у Вас попросят рис с разной степенью готовности, то это зависит не от времени нахождения в печи (печке), а от количества добавленной воды.
Удачи!

Myek Yurii
Local time: 06:41
PRO pts in pair: 266
Grading comment
Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: ß äóìàþ, ëó÷øå "áîëåå èëè ìåíåå ïðîâàðåííûé ðèñ"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search