KudoZ home » Spanish to Russian » Mechanics / Mech Engineering

supresor luminoso

Russian translation: может быть, это "защитный световой барьер"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:28 Jan 9, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: supresor luminoso
...из того же списка деталей, что и "antirretorno pilotado"
alionushka
Spain
Local time: 03:38
Russian translation:может быть, это "защитный световой барьер"
Explanation:
Одно из значений «supresor» - 'защитная сетка’
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=supresor&page=se...

« Защитные световые барьеры (завесы) состоят из передатчика и приемника, работающих по принципу сетки . Отличительной чертой этих систем является их компактность.
Применяются для защиты пальцев, кистей рук, входов/выходов опасных участков
Высота защиты (диапазон) : от 150 до 2000 м
Время срабатывания (диапазон) : от 7 до 100 мс
Датчики: Защитный световой занавес С 2000; Защитный световой занавес FGS / LCU; Световая завеса LGA; Защитный многолучевой фотоэлектрический выключатель MSL; Защитный фотоэлектрический выключатель WSU/WEU 26; Защитные фотоэлектрические выключатели VS/VE,WS/WE с блоком контроля UAS 200; Защитная световая завеса (барьер) LGT»
http://www.imtrade.ru/?sick26

Cм. также http://www.imtrade.ru/index.php?sick25 о их назначении.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 23:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, учитывая предыдущую кальку, на этот раз речь может идти о неточном переводе «light» в «light suppressor» (как «свет», а не «огонь»), и это может оказаться чем-то вроде «подавителя пламени», «устройства для подавителя пламени", «компенсационной обмоткой».

См.:

«The light suppressor will partially eliminate the muzzle flash and decrease the volume of fired ...»
http://en.wikipedia.org/wiki/SOCOM:_U.S._Navy_SEALs_Fireteam...
Похоже, что чаще встречается в этом значении «flash suppressor» (см. Google):
«What is a flash suppressor on muzzle?This is a device which dampens the flame which comes out the muzzle of the gun when it is fired. The supressor reduces the dazzling light that would temporarily blind the shooter or reveal his position.»
wiki.answers.com/Q/What_is_a_flash_suppressor_on_muzzle&src=ansTT
“A Flash suppressor, also known as a flash hider, flash guard, flash eliminator, or flash cone, is a device attached to a rifle or other gun that directs hot escaping gases from the barrel end. It reduces the visibility of the blazing muzzle flash which occurs upon firing to the shooter and or other individuals.” http://64.233.183.104/search?q=cache:b1FZVIQdOqsJ:en.wikiped...
С другой стороны, в Lingvo для «flash suppressor» приводятся следующие экв-ты: ‘приспособление для предупреждения кругового огня ( на коллекторе ); ***компенсационная обмотка*** ( коллектора )’
См.. объяснение и картинку: «Круговой огонь на коллекторе. ***Компенсационная обмотка***»
http://elmech.mpei.ac.ru/EM/EM/Ch5/5-07-8.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 23:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Если же предположить, что это был «lightning suppressor», то получается 'защита от перенапряжений’
http://www.proz.com/kudoz/789429
Überspannungsschutz ‘защита от перенапряжений’ Lingvo (нем.)

Но это все предположения. Может, у Вас схема есть какая-нибудь, рисунок... Или спросите специалиста, что из этих вариантов больше похоже на правду, учитывая весь список деталей.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 03:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2подавитель
Ekaterina Khovanovitch
1может быть, это "защитный световой барьер"
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
подавитель


Explanation:
Чего-то подавитель, видимо, со световым индикатором. Без контекста на большее я не способна.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
может быть, это "защитный световой барьер"


Explanation:
Одно из значений «supresor» - 'защитная сетка’
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=supresor&page=se...

« Защитные световые барьеры (завесы) состоят из передатчика и приемника, работающих по принципу сетки . Отличительной чертой этих систем является их компактность.
Применяются для защиты пальцев, кистей рук, входов/выходов опасных участков
Высота защиты (диапазон) : от 150 до 2000 м
Время срабатывания (диапазон) : от 7 до 100 мс
Датчики: Защитный световой занавес С 2000; Защитный световой занавес FGS / LCU; Световая завеса LGA; Защитный многолучевой фотоэлектрический выключатель MSL; Защитный фотоэлектрический выключатель WSU/WEU 26; Защитные фотоэлектрические выключатели VS/VE,WS/WE с блоком контроля UAS 200; Защитная световая завеса (барьер) LGT»
http://www.imtrade.ru/?sick26

Cм. также http://www.imtrade.ru/index.php?sick25 о их назначении.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 23:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

Кроме того, учитывая предыдущую кальку, на этот раз речь может идти о неточном переводе «light» в «light suppressor» (как «свет», а не «огонь»), и это может оказаться чем-то вроде «подавителя пламени», «устройства для подавителя пламени", «компенсационной обмоткой».

См.:

«The light suppressor will partially eliminate the muzzle flash and decrease the volume of fired ...»
http://en.wikipedia.org/wiki/SOCOM:_U.S._Navy_SEALs_Fireteam...
Похоже, что чаще встречается в этом значении «flash suppressor» (см. Google):
«What is a flash suppressor on muzzle?This is a device which dampens the flame which comes out the muzzle of the gun when it is fired. The supressor reduces the dazzling light that would temporarily blind the shooter or reveal his position.»
wiki.answers.com/Q/What_is_a_flash_suppressor_on_muzzle&src=ansTT
“A Flash suppressor, also known as a flash hider, flash guard, flash eliminator, or flash cone, is a device attached to a rifle or other gun that directs hot escaping gases from the barrel end. It reduces the visibility of the blazing muzzle flash which occurs upon firing to the shooter and or other individuals.” http://64.233.183.104/search?q=cache:b1FZVIQdOqsJ:en.wikiped...
С другой стороны, в Lingvo для «flash suppressor» приводятся следующие экв-ты: ‘приспособление для предупреждения кругового огня ( на коллекторе ); ***компенсационная обмотка*** ( коллектора )’
См.. объяснение и картинку: «Круговой огонь на коллекторе. ***Компенсационная обмотка***»
http://elmech.mpei.ac.ru/EM/EM/Ch5/5-07-8.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-09 23:55:28 GMT)
--------------------------------------------------

Если же предположить, что это был «lightning suppressor», то получается 'защита от перенапряжений’
http://www.proz.com/kudoz/789429
Überspannungsschutz ‘защита от перенапряжений’ Lingvo (нем.)

Но это все предположения. Может, у Вас схема есть какая-нибудь, рисунок... Или спросите специалиста, что из этих вариантов больше похоже на правду, учитывая весь список деталей.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search