KudoZ home » Spanish to Russian » Medical (general)

La frase entera

Russian translation: я бы ничего не сегментировала...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:47 Feb 11, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Belleza y salud
Spanish term or phrase: La frase entera
Las mamas son sin duda uno de los elementos más importantes de la belleza femenina, símbolo de la sexualidad humana, emblema de la maternidad y zona erógena por excelencia.

Me parece muy larga la oración, además han metido todo en la misma oración. ¿Alguna propuesta para la segmentación en frases más cortas y su mejor traducción? Gracias.
Areknaz
Spain
Local time: 19:06
Russian translation:я бы ничего не сегментировала...
Explanation:
Женская грудь, будучи, безусловно, одной из важнейших составляющих красоты женщины, является в высшей степени эрогенной зоной, а также символом сексуальности и материнства.
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 20:06
Grading comment
Gracias, Olga.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1я бы ничего не сегментировала...
Olga Dyakova


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
я бы ничего не сегментировала...


Explanation:
Женская грудь, будучи, безусловно, одной из важнейших составляющих красоты женщины, является в высшей степени эрогенной зоной, а также символом сексуальности и материнства.

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Gracias, Olga.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  alionushka
1 day12 hrs
  -> gracias, alionushka
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search