KudoZ home » Spanish to Russian » Other

rozando la parquedad

Russian translation: скупой на слова

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rozando la parquedad
Russian translation:скупой на слова
Entered by: Oleg Rudavin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:00 Jan 16, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
/ post adoptive report
Spanish term or phrase: rozando la parquedad
"Sigue siendo un chico muy poco hablador, rozando la parquedad".
Help!
Fernando Muela
Spain
Local time: 22:44
скупой на эмоции
Explanation:
Это только догадка, хотя смысл, думаю, именно таков - скупой, не расходующий зря. Вот что этот неразговорчивый chico экономит, мне, честно говоря, непонятно.
Удачи!
Олег
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 23:44
Grading comment
De nuevo otra mala pasada de la redacción: la parquedad a la que se refiere es a la de las palabras (скупой на слова). Es una redundancia, es como si dijera "habla tan poco que llega a ser parco". No me extraña que no quedara clara la frase.
Gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Некоммуникабельный
Alexandra Cheveleva
1скупой на эмоции
Oleg Rudavin


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
скупой на эмоции


Explanation:
Это только догадка, хотя смысл, думаю, именно таков - скупой, не расходующий зря. Вот что этот неразговорчивый chico экономит, мне, честно говоря, непонятно.
Удачи!
Олег

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 526
Grading comment
De nuevo otra mala pasada de la redacción: la parquedad a la que se refiere es a la de las palabras (скупой на слова). Es una redundancia, es como si dijera "habla tan poco que llega a ser parco". No me extraña que no quedara clara la frase.
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Некоммуникабельный


Explanation:
Извините, что предлагаю довольно уродливые слова, но термины такие есть...

Alexandra Cheveleva
Spain
Local time: 22:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 120
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search