frase

Russian translation: Вся фраза

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

20:04 Jan 16, 2002
Spanish to Russian translations [PRO]
/ post adoptive report
Spanish term or phrase: frase
"Sus padres encuentran poco sano que su hijo acepte todo siempre sin protesta o consideración personal"
Interpreto que consideración es opinión...pero ¿no está penado maltratar el idioma? (y además desde una institución pública).
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 17:57
Russian translation:Вся фраза
Explanation:
Его родители считают нездоровым то, что их ребенок всегда всё принимает, не выражая протеста или личного мнения.
По-моему, Вы совершенно правы.
Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-16 20:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Вместо \"мнения\" можно использовать \"личного отношения\".
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 18:57
Grading comment
Спасибо большое, Олег!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Вся фраза
Oleg Rudavin
5см.ниже
Olga1204
4см. ниже
Konstantin Lakshin


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Родителей смущает покорность ребенка и его готовность согласиться на что угодно без возражений, независимо от его собственных желаний. ?

Konstantin Lakshin
United States
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Вся фраза


Explanation:
Его родители считают нездоровым то, что их ребенок всегда всё принимает, не выражая протеста или личного мнения.
По-моему, Вы совершенно правы.
Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-16 20:43:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Вместо \"мнения\" можно использовать \"личного отношения\".

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 526
Grading comment
Спасибо большое, Олег!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  _Alena
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
см.ниже


Explanation:
Его родители считают не совсем нормальным то, что их сын принимает все и всегда без протеста или выраженного личного отношения.

Olga1204
United States
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search