09:30 Jan 24, 2001 |
Spanish to Russian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: connoly | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | початок кукуруз& |
| ||
na | початок кукурузы / кукурузная лепёшка |
| ||
na | xvatal/lapal za vse mesta |
|
початок кукуруз& Explanation: Ошибиться тут нельзя, это - початок кукурузы. (espigуn, mazorca, panocha de maiz). Saludos de Gabor Suto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
початок кукурузы / кукурузная лепёшка Explanation: panocha (или panoja)- початок кукурузы но: en Columbia, Costa-Rica y Chile - кукурузная лепёшкаю. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
xvatal/lapal za vse mesta Explanation: "Panocha" v dannom kontexte vyglyadit smeshno, esli davat pervoe (slovarnoe) znachenie. Ya chital etu knigu, i obshiy smysl, bezuslovno, svoditsya imenno k tomu, chto ya napisal vyshe. Udachi! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.