Duplex

Russian translation: двухквартирный дом

02:06 Feb 21, 2005
Spanish to Russian translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: Duplex
Tipo de vivienda.
Sin contexto.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 18:25
Russian translation:двухквартирный дом
Explanation:
дом на две семьи

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-02-21 03:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Также так называют двухуровневую квартиру (квартира, расположенная на двух этажах)
Selected response from:

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 20:25
Grading comment
Согласна, двухуровневая квартира, двухэтажная, дуплекс, но только не двухквартирный дом. Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4двухквартирный дом
Prima Vista
5 +1дюплекс
Anatoli Prasalovich


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
дюплекс


Explanation:
а можно и Дуплекс, хотя очень смешная комедия по этому поводу называется "ДЮплекс" - это когда на два жильца, на первом этаже одна семья, на втором - вторая, типа наш коттедж на две семьи

Anatoli Prasalovich
Belarus
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oksana arabadzhieva
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
двухквартирный дом


Explanation:
дом на две семьи

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-02-21 03:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Также так называют двухуровневую квартиру (квартира, расположенная на двух этажах)

Prima Vista
Russian Federation
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Согласна, двухуровневая квартира, двухэтажная, дуплекс, но только не двухквартирный дом. Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: ß âñòðå÷àëà â çíà÷åíèè äâóõóðîâíåâàÿ êâàðòèðà
9 hrs

agree  oksana arabadzhieva: Quizá el sentido se ajuste más a "dvujuravnievnaia", ya que se trata de una vivienda distribuida en dos pisos consecutivos y ocupados por la misma familia.
10 hrs

agree  Olga Korobenko: Äâóõóðîâíåâàÿ êâàðòèðà
11 hrs

agree  Lidia Lianiuka: äâóõóðîâíåâàÿ êâàðòèðà, äâóõóýòàæíàÿ êâàðòèðà - õîòÿ ýòî çâó÷èò íå ñîâñåì ïðàâèëüíî
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search