la primera de las fases

Russian translation: один из этапов начальной фазы строительства

18:28 Mar 6, 2008
Spanish to Russian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: la primera de las fases
finca sobre la que se declara la primera de las fases
Elena Cherkesova
Spain
Local time: 16:32
Russian translation:один из этапов начальной фазы строительства
Explanation:
Я так и подозревала, вот такой мой вариант.

См:
Основные составляющие "жизненного цикла" проекта:

· начальная [прединвестиционная];

· инвестиционная;

· эксплуатационная.

Эти три фазы также могут разбиваться на группы, например, начальная фаза разбивается на прединвестиционные исследования, разработку проектно-сметной документации, планирование проекта и подготовку к строительству. Поскольку данная статья имеет ограниченный объем, из ряда аспектов и большого перечня составляющих, рассматриваемых при разработке инвестиционных проектов, остановимся на разработке проектно-сметной документации.

Проектная документация, как правило, включает ТЭО [проект], техническую и организационную части инвестиционного проекта. Генконтрактор [Росспорт], проводя конкурсы, должен выдать необходимые исходные материалы, в которых среди прочего должно быть архитектурно-планировочное задание.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-03-06 19:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

или проще: на начальном этапе строительства.
Selected response from:

Alboa
Spain
Local time: 16:32
Grading comment
спасибо, Ольга!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4один из этапов начальной фазы строительства
Alboa
3первая очередь строительства
Ekaterina Guerbek


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
один из этапов начальной фазы строительства


Explanation:
Я так и подозревала, вот такой мой вариант.

См:
Основные составляющие "жизненного цикла" проекта:

· начальная [прединвестиционная];

· инвестиционная;

· эксплуатационная.

Эти три фазы также могут разбиваться на группы, например, начальная фаза разбивается на прединвестиционные исследования, разработку проектно-сметной документации, планирование проекта и подготовку к строительству. Поскольку данная статья имеет ограниченный объем, из ряда аспектов и большого перечня составляющих, рассматриваемых при разработке инвестиционных проектов, остановимся на разработке проектно-сметной документации.

Проектная документация, как правило, включает ТЭО [проект], техническую и организационную части инвестиционного проекта. Генконтрактор [Росспорт], проводя конкурсы, должен выдать необходимые исходные материалы, в которых среди прочего должно быть архитектурно-планировочное задание.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-03-06 19:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

или проще: на начальном этапе строительства.


    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:efN2_U27Lo0J:www.adm.ya...
Alboa
Spain
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
спасибо, Ольга!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
первая очередь строительства


Explanation:
Возможно, речь идет о земельном участке, на котором будет размещена первая очередь строительства.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-06 21:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

См. примеры употребления:

"Al constituirse sobre la finca 15.890, integrada por dos fases, la primera formada por el bloque 6 y la segunda por los bloques 1, 2, 3, 4 y 5..."
http://www.boe.es/g/es/bases_datos/doc.php?coleccion=indilex...

"...о предварительном согласовании места размещения объектов первой очереди строительства горнолыжного комплекса "Карусель"...
http://kubkprf.ru/cute/print.php?id=281

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-06 21:26:44 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще ссылка, где fases - это очереди стр-ва.

"Desarrollo por fases

El proceso de implantación total del proyecto se ha estructurado
por fases:
• La FASE 1
Desde año 2006 hasta el 2009. Usos y superficies de actuación:
Servicios generales y dotaciones 1.649.141 m2
Viario 249.276 m2
Golf y Laguna 1.911.776 m2
Terciario 629.651 m2
Residencial 314.455 m2
...
• La FASE 2"
http://www.urbanity.es/foro/showthread.php?t=657&page=3

"Проектная декларация по строительству второй очереди, второго и третьего жилого комплекса, расположенного по строительному адресу..."
http://www.city-xxi.ru/newbuild/declaration.xml?&declaration...

Т.е., в Вашем контексте, "земельный участок, на котором будет размещена заявленная в Проектной декларации первая фаза строительства..."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-06 21:41:33 GMT)
--------------------------------------------------

Но если текст рекламный, то, может быть, слова "заявленная в Проектной декларации" лучше опустить.


Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 127
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search