18:25 Apr 1, 2003 |
Spanish to Swedish translations [PRO] Law/Patents / St�mningsans�kan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erika Lundgren Local time: 00:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Rådgivande förfarande |
|
Rådgivande förfarande Explanation: Det här var svårare... eftersom lagen är helt ny går den ju inte att hitta i några ordböcker. Men, procedimiento är ju förfarande och monitor = rådgivare. När jag sökte på Rådgivande förfarande fick jag en hel del träffar på Google. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.