GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Jan 24, 2011 |
Swedish to Danish translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Randi Kristensen Denmark Local time: 07:15 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | at have fået den fortrolige opgave |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
at have fået den fortrolige opgave Explanation: et forslag - eller "at være blevet betroet" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications