kan inte brytas ner så långt

Danish translation: Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:kan inte brytas ner så långt
Danish translation:Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.
Entered by: Lingua Danica

13:09 Dec 7, 2006
Swedish to Danish translations [PRO]
Art/Literary - Surveying / Medarbejderundersøgelse
Swedish term or phrase: kan inte brytas ner så långt
Denna undersökning är helt anonym och inga svar kommer att kunna härledas till enskilda svarande. Och resultatet kan inte brytas ner så långt att några enskilda svarande kan identifieras.
Susanne Roelands
Portugal
Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.
Explanation:
Hvor hyggeligt... det er lige sådan noget jeg sidder og arbejder med :-)
Vi ville typisk skrive:

Undersøgelsen foregår anonymt, og besvarelserne kan ikke henføres til den enkelte person (deltager). Al formidling af data foregår foregår i en ikke personhenførbar form (hvilket sikrer at den enkelte ikke kan identificeres).



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-07 13:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Det betyder, at når man har indsamlet alle data (fået alle besvarelser), så sætter man kriterier op for, at der fx skal være mindst 5 med et problem eller en lidelse, før det/den må beskrives specifikt, så man ikke kan genkende den enkelte deltager i resultatformidlingen.
Selected response from:

Lingua Danica
Denmark
Local time: 16:27
Grading comment
Tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.
Lingua Danica
4kan ikke disintegreres så meget
Randi Kristensen
3kan ikke ses i så mange detaljer
Jeanette Brammer


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kan ikke ses i så mange detaljer


Explanation:
det er vel nogenlunde, hvad der menes?

Jeanette Brammer
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Resultaterne formidles på en måde, som sikrer den enkelte deltager fuld anonymitet.


Explanation:
Hvor hyggeligt... det er lige sådan noget jeg sidder og arbejder med :-)
Vi ville typisk skrive:

Undersøgelsen foregår anonymt, og besvarelserne kan ikke henføres til den enkelte person (deltager). Al formidling af data foregår foregår i en ikke personhenførbar form (hvilket sikrer at den enkelte ikke kan identificeres).



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-12-07 13:27:19 GMT)
--------------------------------------------------

Det betyder, at når man har indsamlet alle data (fået alle besvarelser), så sætter man kriterier op for, at der fx skal være mindst 5 med et problem eller en lidelse, før det/den må beskrives specifikt, så man ikke kan genkende den enkelte deltager i resultatformidlingen.

Lingua Danica
Denmark
Local time: 16:27
Native speaker of: Danish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tak for hjælpen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ann Louise Rodríguez
6 hrs
  -> Tak
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kan ikke disintegreres så meget


Explanation:
ved at prøve med forskellige synonymer til nedbryde. Måske kan du bruge det.

Randi Kristensen
Denmark
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search