dragna fundament och momentfundament

English translation: uplift foundation and anchor foundation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:dragna fundament och momentfundament
English translation:uplift foundation and anchor foundation
Entered by: David Rumsey

19:56 Jun 6, 2018
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Swedish term or phrase: dragna fundament och momentfundament
För dragna fundament och momentfundament ska alltid kontrolleras att återfyllnad och banketter har utförts enligt angivna mått.

When creating "poured foundations" and "torqued foundations?, the fill material and berms should be checked to make sure that they match the given measurements.
David Rumsey
Canada
Local time: 18:25
uplift foundation and anchor foundation
Explanation:
Here's some work on these. But i'm not entirely sure... I'd actually like to use 'piles' for foundation, but would need more context to take that step.

You've likely found this one ( https://www.svk.se/siteassets/aktorsportalen/tekniska-riktli... ) for definitions. One of your terms is for uplift forces, and the other is for lateral forces

I've found a) this (https://www.researchgate.net/publication/277973643_Improved_... ) and some reading with this title (which you can search) - Improved Performance of Electrical Transmission Tower Structure Using Connected Foundation in Soft Ground

b) anchor foundation at https://www.industrial-electronics.com/tdee4e_15.html
Th IEEE explore reference asks you to pay, but should be good.
Selected response from:

Deane Goltermann
Sweden
Local time: 03:25
Grading comment
Thanks for this.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3uplift foundation and anchor foundation
Deane Goltermann


  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uplift foundation and anchor foundation


Explanation:
Here's some work on these. But i'm not entirely sure... I'd actually like to use 'piles' for foundation, but would need more context to take that step.

You've likely found this one ( https://www.svk.se/siteassets/aktorsportalen/tekniska-riktli... ) for definitions. One of your terms is for uplift forces, and the other is for lateral forces

I've found a) this (https://www.researchgate.net/publication/277973643_Improved_... ) and some reading with this title (which you can search) - Improved Performance of Electrical Transmission Tower Structure Using Connected Foundation in Soft Ground

b) anchor foundation at https://www.industrial-electronics.com/tdee4e_15.html
Th IEEE explore reference asks you to pay, but should be good.


    https://ieeexplore.ieee.org/document/30703/
Deane Goltermann
Sweden
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Thanks for this.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search