kokkaffe

English translation: cooked/boiled coffee

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:kokkaffe
English translation:cooked/boiled coffee
Entered by: Peter Linton (X)

02:50 Jan 20, 2005
Swedish to English translations [PRO]
Science - Food & Drink
Swedish term or phrase: kokkaffe
Epidemiologiska studier ger varierande stöd för att kaffe bidrar till kranskärlssjukdom men mycket pekar mot att framför allt kokkaffe kan ha negativ inverkan.
David Rumsey
Canada
Local time: 17:46
"cooked coffee"
Explanation:
As kokkaffe is such a totally unknown and alien concept in England (and many other countries) I think for medical clarity, and to avoid misunderstanding in this context, you need to spell out in detail what this is, at the risk of a clumsy paraphrase, with quotation marks. I think I would say something like :
"cooked coffee" (coffee made by boiling coffee grounds in a coffee pot or saucepan).
Mind you, it is delicious, and incomparably better than instant coffee. Now I compromise by making filter coffee, and one advantage of living in London is that we can buy very good and remarkably cheap Swedish coffee at the nearest IKEA.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 30 mins (2005-01-20 13:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts:
coffee made by boiling ground coffee in a coffee pot or saucepan
NOT
coffee made by boiling coffee grounds in a coffee pot or saucepan

Ground coffee is what you start with. Coffee grounds is what is left over.

Selected response from:

Peter Linton (X)
Local time: 01:46
Grading comment
I checked with the author and decided on "Turkish style boiled coffee". See below:

"Kokkaffe" is "boiled coffee" which is different from percolated
coffee. Lipid-raising substances like cafestol and kahweol, which are
naturally occurring diterpenes found only in coffee, are present in the
unsaponifiable lipid fraction. Their content in a coffee drink is
influenced by the brew method; brewing releases oil droplets containing
cafestol and kahweol from the ground coffee beans. Boiled coffee, such
as Scandinavian-style and Turkish-style, contains the highest
concentrations, while instant, drip-filtered, and percolated coffee
brews contain negligible amounts. Don't ask me why.

2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5"cooked coffee"
Peter Linton (X)
3 +2cowboy coffee
Jan Schauseil
5brewed coffee
Charlesp


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cowboy coffee


Explanation:
Ground coffeee brewed without a filter and dissolved in boiling water much the same way instant coffee is prepared. Thus, the suds remain in the bottom of the cup or kettle.

Jan Schauseil
Local time: 07:46
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ojinaga
47 mins

neutral  Charlesp: You could call it that for it is the correct term but almost nobody would know that - is that what the writer of your text really meant?
5 hrs

agree  Stéphanie Serraï
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
"cooked coffee"


Explanation:
As kokkaffe is such a totally unknown and alien concept in England (and many other countries) I think for medical clarity, and to avoid misunderstanding in this context, you need to spell out in detail what this is, at the risk of a clumsy paraphrase, with quotation marks. I think I would say something like :
"cooked coffee" (coffee made by boiling coffee grounds in a coffee pot or saucepan).
Mind you, it is delicious, and incomparably better than instant coffee. Now I compromise by making filter coffee, and one advantage of living in London is that we can buy very good and remarkably cheap Swedish coffee at the nearest IKEA.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 30 mins (2005-01-20 13:20:58 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts:
coffee made by boiling ground coffee in a coffee pot or saucepan
NOT
coffee made by boiling coffee grounds in a coffee pot or saucepan

Ground coffee is what you start with. Coffee grounds is what is left over.



Peter Linton (X)
Local time: 01:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 5
Grading comment
I checked with the author and decided on "Turkish style boiled coffee". See below:

"Kokkaffe" is "boiled coffee" which is different from percolated
coffee. Lipid-raising substances like cafestol and kahweol, which are
naturally occurring diterpenes found only in coffee, are present in the
unsaponifiable lipid fraction. Their content in a coffee drink is
influenced by the brew method; brewing releases oil droplets containing
cafestol and kahweol from the ground coffee beans. Boiled coffee, such
as Scandinavian-style and Turkish-style, contains the highest
concentrations, while instant, drip-filtered, and percolated coffee
brews contain negligible amounts. Don't ask me why.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: My Swedish family say the same about the flavour
1 hr

agree  EKM: Agree fully with translation. As for taste - it is a matter of taste ;-) - I dont mind kokkaffe but I think filter coffee is superior...
2 hrs

agree  Renassans LS
4 hrs

agree  cologne
5 hrs

agree  Stéphanie Serraï
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
brewed coffee


Explanation:
could also say "Percolated Coffee" but that term isn't used much anymore.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 54 mins (2005-01-20 15:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

how about \"boiled\" coffee !

Charlesp
Sweden
Local time: 02:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search