GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:55 Jan 20, 2001 |
Swedish to English translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 18:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | adherence solution |
| ||
na | I do not understand your answer and grading |
| ||
na | adhesiotomy |
|
adherence solution Explanation: det kanske finns en fackterm, jag är inte läkare men: adherens=adherence solution=lösning (fysisk o mental) Native Swede |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I do not understand your answer and grading Explanation: You say: "in a medical report..." Then you change it to "it's almost certainly a medical term..." and award a 1 for a correct answer with an explanation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
adhesiotomy Explanation: Adherenslösning is directly translated adhesiotomy in a medical dictionary and with a background in the medical field I would go with that. Cressy Medicinsk Farmaceutisk Ordbok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.