GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Apr 14, 2008 |
Swedish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Calibration instructions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carin Krasno (X) United States Local time: 01:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | segregation |
| ||
2 | moire |
|
segregation Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-04-14 14:43:03 GMT) -------------------------------------------------- No, I found the definition in a Swedish-English technical dictionary: segregation (plas). So I gave it a low priority. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
moire Explanation: After some research on the net I found that "vattring" is some sort of process where a certain kind of fabric pattern is created. In English this process/pattern is called moire. In addition, it seems to be used to describe the pattern of bird's feathers. In my opinion, "moire" doesn't seem to make much sense in this regard. Is it possible it is misspelled? First take a look at this link (this is the translation of the word) http://www.websters-online-dictionary.org/translation/vattri... This is from NE.se: vattring vattring, efterbehandling av färdig vävnad för att skapa mönster i tyget. Två lager tyg varmpressas eller varmvalsas mot varandra, vilket medför att det ena tyglagrets mönstereffekt präglas på det andra. Resultatet blir en skimrande yta. Det behandlade tyget kallas moaré. En enklare, liknande effekt (falsk moaré) kan fås med präglingskalander. Ämnesklassning: Processer och bearbetning av textilier: allmänt 2008-04-15 Källa Nationalencyklopedin http://www.ne.se/jsp/search/article.jsp?i_art_id=340109 Check out Wikipedia as well: http://en.wikipedia.org/wiki/Moire -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-04-15 03:58:55 GMT) -------------------------------------------------- As I was reading through my answer it occurred to me that "vattring" could be used as a synonym for "mönster" (pattern - in english) in this regard. That would make more sense, wouldn't it? // cbk |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.