GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:40 Jun 26, 2006 |
Swedish to English translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Macki Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Lebanese gold |
| ||
3 +1 | the yellow pot from Lebanon |
| ||
4 | the gold Leb |
|
the yellow pot from Lebanon Explanation: Marijuana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the gold Leb Explanation: some might say yellow |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lebanese gold Explanation: A literal translation is not the right solution here; "Lebanese gold" is the conventional term in English to refer to the highest-quality hashish produced in Lebanon, which your context seems to indicate (cf. the discussion on this Web site http://www.globalsecurity.org/security/library/congress/1990... There are over 800 context-appropriate hits on Google for this usage. Reference: http://www.globalsecurity.org/security/library/congress/1990... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.