GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:19 Nov 2, 2005 |
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Telecom(munications) / installations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clare Barnes Sweden Local time: 19:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | FB-number |
|
FB-number Explanation: I know what an FB number is, but not what it stands for - though as it's a specific name I don't know if it should be translated. Explanation below: "Telia har redan ett system för att hålla reda på bland annat koppartrådar utan telefonnummer - FB-numren. Det har sedan tidernas begynnelse gått alldeles utmärkt att beställa ett 'rent' kopparpar utan telefoni på. Så, exakt var i ligger problemet? Vill man bara ha ADSL utan telefonabbonemang är det väl inte svårare än att man tilldelas ett FB-nummer för kopparparet?" Reference: http://66.249.93.104/search?q=cache:uyuKk9gRNx8J:proj.sunet.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.