18:26 Jun 6, 2006 |
Swedish to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jérôme Haushalter France Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ... |
|
... Explanation: Pourquoi pas tout simplement "avec"? ... de quoi vous auriez l'air avec le fard, le rouge à lèvres... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-06 20:05:01 GMT) -------------------------------------------------- Pour faire plus joli, on peut dire "parée de ... " :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.