god cirkel

German translation: positiver Kreislauf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:god cirkel
German translation:positiver Kreislauf
Entered by: Sandra Gerstner

08:31 Jul 24, 2006
Swedish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Fastighetsförvaltning
Swedish term or phrase: god cirkel
Kontext:
[Überschrift: Goda cirklar och karriärvägar för personalen]
Det räcker dock inte med att frontpersonalen är positiv. Avgörande är att de grundläggande principerna för serviceföretaget verkligen sätter sin prägel på hela organisationen, från högste chef till frontpersonalen, som normalt har kundkontakterna. Cheferna måste alltså betrakta sin personal som ”sina kunder” och i alla lägen ställa upp på sin personal. De ska inte heller syssla med andra uppgifter som kan hindra ett sådant engagemang. Först då skapas ett serviceföretag som har en inbyggd mekanism för att fortsätta att utvecklas och växa på sikt.
Vi kan sammanfatta denna ***goda cirkel*** för ett fastighetsföretag på följande sätt: [hier folgt eine Abbildung unter dem Titel: Sammanfattning Nöjd kund – Nöjd personal]

In der mir bereits vorliegenden Übersetzung steht dafür "Gute Zirkel" - Ich bin völlig ratlos, was hier gemeint sein könnte. Kann jemand helfen?
Sandra Gerstner
Local time: 18:22
positiver Kreislauf
Explanation:
wäre z. B. denkbar
Selected response from:

Stefanie Busam Golay
Local time: 18:22
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2positiver Kreislauf
Stefanie Busam Golay


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
positiver Kreislauf


Explanation:
wäre z. B. denkbar

Stefanie Busam Golay
Local time: 18:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Herzlichen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Wilke: finde ich sehr gut!
17 mins

agree  Matthias Quaschning-Kirsch
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search