10:31 Feb 6, 2012 |
Swedish to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierangelo Sassi Italy Local time: 19:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Conguaglio/Fattura per canone di locazione |
|
Conguaglio/Fattura per canone di locazione Explanation: Concordo con Gabriella (ciao!) per la spiegazione. A mio parere però è più probabile che con "faktura för hyresavisering" s'intenda semplicemente la fattura che il locatore invia al conduttore con l'importo ridotto in caso di conguaglio delle spese. A rigor di logica, il fatto che vi sia un conguaglio nelle spese non riguarda un eventuale studio di gestione contabile di cui si avvale il locatore. Ciao! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|