KudoZ home » Swedish to English » Art/Literary

Vi är bara kommit halvvägs på

English translation: We have only covered half the way of...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Vi är bara kommit halvvägs på
English translation:We have only covered half the way of...
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Dec 1, 2003
Swedish to English translations [PRO]
Art/Literary
Swedish term or phrase: Vi är bara kommit halvvägs på
Vi är bara kommit halvvägs på
vår inköpsresa som finanshajar.

I would like to know the mening of the phrase.
TIA
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 01:33
We have only covered half the way of...
Explanation:
our shopping tour as 'finance sharks'
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:33
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4As money sharks, we have only got half way through
Asya Sokirko
4We have only covered half the way of...
Mats Wiman


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We have only covered half the way of...


Explanation:
our shopping tour as 'finance sharks'

Mats Wiman
Sweden
Local time: 00:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Grading comment
Thank you for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As money sharks, we have only got half way through


Explanation:
our shopping trip.

Asya Sokirko
United States
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Henrik Brameus


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search