KudoZ home » Swedish to English » Bus/Financial

handlingsberedskap

English translation: action contingency

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:handlingsberedskap
English translation:action contingency
Entered by: zosia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:23 Apr 19, 2001
Swedish to English translations [PRO]
Bus/Financial
Swedish term or phrase: handlingsberedskap
I en presentations sammanhang:

ABCS LEVERANS
-HANDLINGSBEREDSKAP
-KOMPETENSÖVERFÖRING
Billy McCormac
Local time: 21:40
action contingency
Explanation:
Although readiness is not incorrect, a more common and perhaps more eloquent term for "beredskap" is contingency".
Ex: Beredskapsplan = contingency plan

I hope this will be of some help!
Selected response from:

zosia
United States
Local time: 14:40
Grading comment
Very helpful. Thank You
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naaction contingency
zosia
naability to take actionrafer72
naReadiness to act
Mats Wiman
naaction readinessGlenn Viklund


  

Answers


25 mins
action readiness


Explanation:
possibly also "stand by" readiness, but it depends on the context

"abc's of delivery:
-action readiness
-competence transfer"


    Collins, New english dictionary,
Glenn Viklund
Albania
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 450
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Readiness to act


Explanation:
is better style, I think


    Native Swede
Mats Wiman
Sweden
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ability to take action


Explanation:
sounds better.


    Reference: http://www-lexikon.nada.kth.se/skolverket/swe-eng.shtml
rafer72
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
action contingency


Explanation:
Although readiness is not incorrect, a more common and perhaps more eloquent term for "beredskap" is contingency".
Ex: Beredskapsplan = contingency plan

I hope this will be of some help!



    Professional conference interpreter and translator
zosia
United States
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Very helpful. Thank You
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search