KudoZ home » Swedish to English » Bus/Financial

Kapacitet: 2000 personer varav 1563 på läktarna,

English translation: Capacity: 2000 (1563 gallery seats)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:15 Jun 5, 2001
Swedish to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Swedish term or phrase: Kapacitet: 2000 personer varav 1563 på läktarna,
Website for Cirkus Stockholm. I am trying to determine the seating capacity of the venue, and I think this is the line of text that gives that information. Thank you!
Michele Marie Moore
English translation:Capacity: 2000 (1563 gallery seats)
Explanation:
Literally translated the line is "of which 1563 [seats are] in the gallery". But it is the information you're looking for.
Selected response from:

Jeff Skinner
Sweden
Local time: 15:22
Grading comment
The response is good, and the translation very helpful. The only drawback to the service concerns the website configuration and not the skills of the translator.

When I needed the translation, I needed it RIGHT THEN.... not as a result of sending an email form, waiting, and getting an answer later. Usually, if I need a translation, it is because I am in the middle of answering an email, or of building a website for a client. The translation needs to be more timely.

For simple phrases or single words, a form such as that provided by is very useful, but its choice of languages is limited.

I appreciate very much the service provided by proz.com. I just wish it worked immediately.

Thanks so much!

Michele
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naGlad I could be of help!
Jeff Skinner
naCapacity: 2000 (1563 gallery seats)
Jeff Skinner


  

Answers


41 mins
Capacity: 2000 (1563 gallery seats)


Explanation:
Literally translated the line is "of which 1563 [seats are] in the gallery". But it is the information you're looking for.


    Lexin online Swe>Eng dictionary (www-lexikon.nada.kth.se)
Jeff Skinner
Sweden
Local time: 15:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 11
Grading comment
The response is good, and the translation very helpful. The only drawback to the service concerns the website configuration and not the skills of the translator.

When I needed the translation, I needed it RIGHT THEN.... not as a result of sending an email form, waiting, and getting an answer later. Usually, if I need a translation, it is because I am in the middle of answering an email, or of building a website for a client. The translation needs to be more timely.

For simple phrases or single words, a form such as that provided by <http://www.freetranslation.com/> is very useful, but its choice of languages is limited.

I appreciate very much the service provided by proz.com. I just wish it worked immediately.

Thanks so much!

Michele
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
Glad I could be of help!


Explanation:
I find that actually keeping the site open and refreshing it every so often is more than enough to provide prompt answers. It seems to me there are enough people on here that the answer comes fairly quickly and you don't need to rely on your e-mail to find out if there have been any responses.

Jeff Skinner
Sweden
Local time: 15:22
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search