KudoZ home » Swedish to English » Construction / Civil Engineering


English translation: founded

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Mar 13, 2007
Swedish to English translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering / Historical buildings
Swedish term or phrase: anlades
"Trädgården anlades på 1860-talet"
I connection with a description of botanical garden in tourist brochure.
Diane Oatley
English translation:founded
The garden was founded in the 1860's.
Selected response from:

Kent Andersson
Local time: 16:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1founded
Kent Andersson



12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1

The garden was founded in the 1860's.

Kent Andersson
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxShaziya
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search