Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:58 Nov 28, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Swedish to English translations [PRO] Science - Education / Pedagogy
Swedish term or phrase:doktorer och licentiater som examineras
What, please, are the exact English terms for the above?
This is from admissions guidelines for a faculty of natural sciences, regulating the requirements for PhD candidates (so postgraduate/doctoral/research education)
one would need to see the context but I would try to avoid translating this literally, as 'doctor' means a medical qualification unless you specify another discipline and licentiate is an almost unheard of degree confined to a few obscure theology courses etc. Can't you just say 'PhD candidates' or 'applicants' without losing any meaning?
Automatic update in 00:
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Doctors and licentiates who are examined
Explanation: Licentiate as a degree doesn't exist here in the US so there isn't an exact equivalent term. It's halfway between a master's and a doctorate as far as coursework and dissertation is concerned, but it's not a stop between them, rather a post-master's alternative to a full doctorate.