KudoZ home » Swedish to English » Electronics / Elect Eng

kraftledningsgator

English translation: power lane

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:kraftledningsgator
English translation:power lane
Entered by: Paul Lambert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:46 Feb 23, 2008
Swedish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Power lines cut through forests
Swedish term or phrase: kraftledningsgator
As I understand, these are the power transmission routes cut through expanses of forest in order to run long-distance electrical power lines through. Is there a special word for these?
Paul Lambert
Sweden
Local time: 22:50
power lane
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-23 08:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

OOPS!
Source term is plural, so it should be 'power lanes'.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:50
Grading comment
So it is. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4power lane
Sven Petersson


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
power lane


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-02-23 08:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

OOPS!
Source term is plural, so it should be 'power lanes'.


    Engström
Sven Petersson
Sweden
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 369
Grading comment
So it is. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Transcrit: power lanes
1 hr
  -> Tackar ödmjukast!

agree  George Hopkins: No humility expected if you send thanks! And what does 'Bai dankie' mean? Not too devastating I hope.
1 hr
  -> Baie dankie!

agree  Carin Krasno: to "power lanes" :) [kraftledningsgata = power lane]
4 hrs
  -> Tackar ödmjukast!

agree  Dilshod Madolimov
8 hrs
  -> Tackar ödmjukast!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search