GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Dec 4, 2010 |
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christopher Schröder United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | exchange contract |
| ||
3 | listing agreement |
| ||
3 | contract with a stock exchange |
|
exchange contract Explanation: -- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
listing agreement Explanation: This seems most likely to me (i.e. not a traded contract) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contract with a stock exchange Explanation: I will put my three-cents in here. Could be an "agreement or contract with a stock exchange." Could be. I get this from the "börs" in the kontrakt, which is a stock exchange. Could also be an agreement to buy or sell traded on an exchange, but from the context, it doesnt look like that. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.