busenkel

English translation: very simple

13:55 Feb 23, 2006
Swedish to English translations [PRO]
IT (Information Technology) / general
Swedish term or phrase: busenkel
Thought the context is IT I think this is a general Swedish word but I can't find it in the dictionaries I have.

Installationen är busenkel.

Context suggests "simple". Is that right?
Robin Hardy-King
Local time: 00:50
English translation:very simple
Explanation:
Or colloquially "dead easy".
Selected response from:

Don Spade (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2very simple
Don Spade (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
very simple


Explanation:
Or colloquially "dead easy".

Don Spade (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lars Palmer: Dead easy, yes...not very simple
2 hrs

agree  Elisabeth Tauvon: or a piece of cake :-)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search