Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:11 Jan 14, 2008
Swedish to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Lease/tenancy agreement
Swedish term or phrase:Du-rum
From a Hyreskontrakt for an office.
The contract form has been filled in as follows:
"Kontorsarea i plan 4A, 1 Du-rum"
Is this an abbreviation of dubbelrum? I'm just wondering because it's about an office, not a hotel or flat.