KudoZ home » Swedish to English » Law/Patents

sakskada

English translation: material damage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:sakskada
English translation:material damage
Entered by: Vidmantas Stilius
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Jun 5, 2001
Swedish to English translations [PRO]
Law/Patents
Swedish term or phrase: sakskada
ansvarsförsäkring för person- och sakskada
Linda
material damage
Explanation:
Liability insurance for personal and material damage (or personal injury)

7. LIABILITY AND INSURANCE

The Organizing Authority and any other party involved in the organization of the regatta will accept no liability whatsoever for any personal or material damage (including but not limited to death, injury, consequential damages, et cetera) sustained prior to, during or after the regatta. For every participating boat at least a valid third-party liability insurance shall exist with a minimum cover of ˆuro 328.000,-- per event or the equivalent in the currency of the country of registration of the boat.

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 10:17
Grading comment
Tackar!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namaterial (property) damage
Yngve Roennike
namaterial damage
Vidmantas Stilius


  

Answers


10 mins
material damage


Explanation:
Liability insurance for personal and material damage (or personal injury)

7. LIABILITY AND INSURANCE

The Organizing Authority and any other party involved in the organization of the regatta will accept no liability whatsoever for any personal or material damage (including but not limited to death, injury, consequential damages, et cetera) sustained prior to, during or after the regatta. For every participating boat at least a valid third-party liability insurance shall exist with a minimum cover of ˆuro 328.000,-- per event or the equivalent in the currency of the country of registration of the boat.




    Reference: http://www.fragliavelariva.com/regate/6_e/bando.html
Vidmantas Stilius
Local time: 10:17
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Tackar!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins
material (property) damage


Explanation:
ansvarighetsförsäkring för person- och sakskada:

third party insurance for bodily injury and material damage




    Gullberg
Yngve Roennike
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search