English translation: Deposit-taking Activities Act
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Swedish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Swedish tax laws
Swedish term or phrase:lagen om inlåningsverksamhet
Sentence: Sådana räntor på tillgodohavanden i kreditinstitut eller företag som driver verksamhetenligt lagen (2004:299) om inlåningsverksamhet och som tillgodoräknas insättaren per den xxx anses....
Is this the Deposits Act or something? Problem with 'deposits' is that it brings up references concerning waste deposition, etc. as well, so if anyone knows what this is called in English, I'd appreciate the advice.
Explanation: This is not strictly correct, as it is of course the depositor who "deposits" and the bank who "borrows in" the funds, presumably to "lend out" them (inlåning/utlåning). But I do not know if there is any English expression for "borrowing in".
asptech Local time: 05:15 Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 14