podie

English translation: pedestal or plinth

13:22 Apr 2, 2007
Swedish to English translations [PRO]
Marketing - Manufacturing
Swedish term or phrase: podie
Stadsvitrin med podie

From a list of display products.
Lagom
United Kingdom
Local time: 11:36
English translation:pedestal or plinth
Explanation:
Pedestal was the first word that came to mind, but there is a nice drawing in John Gloag's 'Short dictionary of Furniture' where it is called a pedestal or plinth.

http://www.cabinets.col-uk.com/Style 2&3 cabinets.htm

These are somewhat more modern than Gloag's, but 'plinth' is obviously still in use.
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 12:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pedestal or plinth
Christine Andersen
4dais
asptech
3podium
Mårten Sandberg


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pedestal or plinth


Explanation:
Pedestal was the first word that came to mind, but there is a nice drawing in John Gloag's 'Short dictionary of Furniture' where it is called a pedestal or plinth.

http://www.cabinets.col-uk.com/Style 2&3 cabinets.htm

These are somewhat more modern than Gloag's, but 'plinth' is obviously still in use.


Christine Andersen
Denmark
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristian Iscrulescu
2 hrs

agree  Roald Toskedal
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dais


Explanation:
The correct word is "podium" (podiet, podier).

asptech
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podium


Explanation:
Since this is obviously a typo (or flexion error), does it have to be more complicated than using the same (but correct) word in English?

Mårten Sandberg
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search