English translation: offering both breadth and cutting edge
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:41 Oct 18, 2007
Swedish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medical university courses
Swedish term or phrase:med både bredd och spets
Oavsett om man arbetar i primärvården, studerar, är doktorand eller handledare erbjuder Centrum för allmänmedicin över hundra olika valmöjligheter med både bredd och spets på grund-, specialist- och fortbildningsnivå.
I'm uncertain of the meaning of this phrase.
offering both leading-edge courses and the full breadth of the field
Explanation: In contrast to Christine, I don't think that they try to imply a balance, but actually a combination of both extremes. Some of the courses they offer really do teach everyhting about a tiny (leading-edge) subject, but they also offer the full breadth of the field.
As usual, as I don't work into English, my phrasing might not be perfect, but I do believe that it conveys the intended meaning. Very wordy compared to the Swedish though.
Folke Nettelblad Sweden Local time: 20:55 Specializes in field Native speaker of: Swedish PRO pts in category: 474