sockerdrickskänsla

English translation: paraesthesia/tingling/pins and needles

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:sockerdrickskänsla
English translation:paraesthesia/tingling/pins and needles
Entered by: Helen Johnson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 May 8, 2018
Swedish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / symptom
Swedish term or phrase: sockerdrickskänsla
As seen in descriptions available for all to see on Google:
Domning är den störning i hudkänseln som brukar beskrivas som stickningar/pirrningar/**sockerdrickskänsla**. En vanlig orsak är det som i folkmun kallas att kroppsdelar "somnar", dvs att en nerv kommit i kläm med tillfälligt störd funktion. Exempel på detta är änkestöt.

and: Flera allvarliga sjukdomar kan nämligen börja med ”sockerdrickskänsla” i händer eller fötter.

Thanks in advance.
Turn social sharing on.
Like 3
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 21:11
paraesthesia
Explanation:
or "pins and needles" or "tingling" if you want the same register as source term
Selected response from:

Tania Samuelsson
Sweden
Local time: 22:11
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1paraesthesia
Tania Samuelsson


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
paraesthesia


Explanation:
or "pins and needles" or "tingling" if you want the same register as source term

Example sentence(s):
  • Tingling sensations (paraesthesia) are common and are often temporary and harmless.

    https://en.oxforddictionaries.com/definition/paraesthesia
    https://en.wikipedia.org/wiki/Paresthesia
Tania Samuelsson
Sweden
Local time: 22:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 196
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Ellis: Agree, and prefer "pins and needles" in this context
1 day 1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search