KudoZ home » Swedish to English » Other

Agor

English translation: ground, estates, property

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:ägor
English translation:ground, estates, property
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Oct 22, 2000
Swedish to English translations [Non-PRO]
Swedish term or phrase: Agor
Sjoqurdys Agor, Rinkaby, Orebro, Sweden
Terry Allen
ground, estates, proerty
Explanation:
Agor is with certainty a typo for ägor and is plural of 'posession'
Sjoqurdys seems to be a typo too and a proper name: could be (Swedish) 'Sjöquist' or a Turkish, Iranian, Arabic, Farsi or Hindi name (my guesses)
Orebro is a typo for the city of Örebero

Sven's answer is not correct. Aga has only a theoretical plural. To be added: It not oldfahioned. Its used quite often for reprehensible physical corrective measures against children. It's also used in the legal texts.
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:09
Grading comment
Unfortunately, I can only type English letters from this keyboard, so apologies for the mis-spellings. I am told that this is the place that my great great grandfather was born. His name, when he married in England years later, was Sjoquist. Thanks for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naÖrebro
Mats Wiman
naground, estates, proerty
Mats Wiman
napropertiesPaul DeVries
nabeatings
Sven Petersson


  

Answers


26 mins
beatings


Explanation:
aga=>corporal punishment (noun).
"agor" is the plural of above.
Note: aga/agor is an olfashoned word and not in common use today.



    Norstedts and Babylon.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8077
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
properties


Explanation:
Probably "ägor", holdings, estates or properties, from äga, own; äga, s. properties
Note "stripped" diacritical marks on other vowels.



    Esselte Studium
Paul DeVries
Sweden
Local time: 01:09
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ground, estates, proerty


Explanation:
Agor is with certainty a typo for ägor and is plural of 'posession'
Sjoqurdys seems to be a typo too and a proper name: could be (Swedish) 'Sjöquist' or a Turkish, Iranian, Arabic, Farsi or Hindi name (my guesses)
Orebro is a typo for the city of Örebero

Sven's answer is not correct. Aga has only a theoretical plural. To be added: It not oldfahioned. Its used quite often for reprehensible physical corrective measures against children. It's also used in the legal texts.

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Grading comment
Unfortunately, I can only type English letters from this keyboard, so apologies for the mis-spellings. I am told that this is the place that my great great grandfather was born. His name, when he married in England years later, was Sjoquist. Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days
Örebro


Explanation:
Sorry for my typo: It's not 'Örebero', it's 'Örebro'

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 1826
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search