GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:18 Dec 16, 2003 |
Swedish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Fraud squad |
| ||
5 | Swedish Financial Intelligence Unit |
| ||
4 | finance police |
|
finance police Explanation: exists in an ever increasing number of countries |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fraud squad Explanation: It sounds rather colloquial, but is used officially in the UK. (as the reference shows, and there are dozens more) Finance police is US-usage, but just as correct as far as I can see, so it depends on your target group. Reference: http://www.met.police.uk/fraudalert/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Swedish Financial Intelligence Unit Explanation: This is what they're called these days (2022). https://www.fi.se/sv/bank/penningtvatt/process/rapport-till-fipo/ https://www.fi.se/en/bank/money-laundering/process--work-method/reporting-to-the-financial-intelligence-unit/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.